hello大家好,我是城鄉(xiāng)經(jīng)濟(jì)網(wǎng)小晟來為大家解答以上問題,我欲因之夢吳越下一句(我欲因之夢吳越原詩節(jié)選及譯文很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
我欲因之夢吳越下一句:一夜飛度鏡湖月出自李白《夢游天姥吟留別/別東魯諸公》,今天小編就來說說關(guān)于我欲因之夢吳越下一句?下面更多詳細(xì)答案一起來看看吧!
我欲因之夢吳越下一句
【資料圖】
我欲因之夢吳越下一句:一夜飛度鏡湖月。出自李白《夢游天姥吟留別/別東魯諸公》。
原詩節(jié)選
??驼勫?,煙濤微茫信難求;
越人語天姥,云霞明滅或可睹。
天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。
天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾。
我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。
譯文如下:
海外來客們談起瀛洲,煙波渺茫實(shí)在難以尋求。
越中來人說起天姥山,在云霧忽明忽暗間有人可以看見。
天姥山仿佛連接著天遮斷了天空,山勢高峻超過五岳,遮掩過赤城山。
天臺山雖高一萬八千丈,面對著它好像要向東南傾斜拜倒一樣。
我根據(jù)越人說的話夢游到吳越,一天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖。
本文就為大家講解到這里,希望對大家有所幫助。
關(guān)鍵詞: