女人久久久,最近更新中文字幕在线,成人国内精品久久久久影院vr,中文字幕亚洲综合久久综合,久久精品秘?一区二区三区美小说

原創(chuàng)生活

國內 商業(yè) 滾動

基金 金融 股票

期貨金融

科技 行業(yè) 房產

銀行 公司 消費

生活滾動

保險 海外 觀察

財經 生活 期貨

當前位置:科技 >

國家語言服務出口基地新譯大講堂首場活動舉辦

文章來源:中國高新技術產業(yè)導報  發(fā)布時間: 2022-04-25 16:56:10  責任編輯:cfenews.com
+|-
本報訊 (記者 張偉)如何用AI讀懂世界語言,讓人類消除溝通障礙?為搭建機器翻譯和語言服務行業(yè)前沿學術交流平臺,進一步加強業(yè)界與學界的溝通、交流、合作,促進產學研一體化發(fā)展,服務國家語言戰(zhàn)略,提升國際傳播能力,推動機器翻譯團體標準、行業(yè)標準、國家標準及國際標準形成,助推語言服務行業(yè)高質量發(fā)展。4月20日,由國家首批語言服務出口基地、國家高新技術企業(yè)新譯科技所屬智庫新譯研究院主辦的新譯大講堂啟動儀式暨首場活動“機器翻譯助力醫(yī)療翻譯高質量發(fā)展”研討會在京舉辦。

“未來是數(shù)字化的社會,而語言服務本身就是一種信息傳遞的橋梁。”活動上,新譯科技創(chuàng)始人、董事長田亮打比方說,如果把翻譯的部分工作和糧食轉換過程相類比,語言服務行業(yè)經歷了“糧食的生產”過程,實現(xiàn)了打磨“面粉”的希望,如何做出更加可口服務大眾的“面包”等產品,是每個行業(yè)人不斷探索和追求的目標。

“人機協(xié)同、機助人譯將是大勢所趨?!?北京大學醫(yī)學人文學院醫(yī)學語言文化系醫(yī)學英語教研室副主任李俊指出,“如果不掌握翻譯技術,就會落后在掌握技術的同行之后,甚至輸給技術。”

李俊認為,醫(yī)療翻譯高質量發(fā)展,離不開技術的支持?!艾F(xiàn)在技術越來越介入翻譯活動,按照社會分工,會有兩條翻譯路徑。做技術的只做技術,做翻譯的人只做文字。但現(xiàn)實生活中,一個人要熟悉所有平臺,包括從識別文字到文字排版的實踐。”

據悉,新譯大講堂面向高等院校外語、翻譯、國別區(qū)域研究、人工智能、信息管理等專業(yè)本科生、碩士及博士研究生,提供人工智能翻譯技術前沿課程體系和培養(yǎng)方案、聯(lián)合高校和企業(yè)探索一條政、產、學、研、用一體化人才培養(yǎng)新模式。面向生物醫(yī)學、機器翻譯、語言服務、信息情報、國際出版?zhèn)髅降阮I域的從業(yè)人員,搭建前沿技術、行業(yè)發(fā)展的交流平臺,提供與行業(yè)領軍人物、知名專家學者對話的渠道,助力理論、實踐與技術創(chuàng)新。面向政府部門、社會各界和公眾普及語言服務行業(yè)相關的知識。今年,新譯大講堂還將舉辦一系列針對不同領域翻譯痛點的學術研討會和面向公眾進行機器翻譯知識科普的活動,將其作為新譯科技建設“國家語言服務出口基地”的重要抓手。

關鍵詞: 機器翻譯 人工智能 現(xiàn)實生活中 行業(yè)發(fā)展 信息管理

專題首頁|財金網首頁

原創(chuàng)
新聞

精彩
互動

獨家
觀察

京ICP備2021034106號-38   營業(yè)執(zhí)照公示信息  聯(lián)系我們:55 16 53 8 @qq.com  財金網  版權所有  cfenews.com