女人久久久,最近更新中文字幕在线,成人国内精品久久久久影院vr,中文字幕亚洲综合久久综合,久久精品秘?一区二区三区美小说

原創(chuàng)生活

國內(nèi) 商業(yè) 滾動

基金 金融 股票

期貨金融

科技 行業(yè) 房產(chǎn)

銀行 公司 消費

生活滾動

保險 海外 觀察

財經(jīng) 生活 期貨

當前位置:滾動 >

面包不只“bread”~網(wǎng)紅臟臟包、甜甜圈用英語怎么說?

文章來源:紅五百科  發(fā)布時間: 2023-06-22 14:50:54  責任編輯:cfenews.com
+|-

“面包店”英語怎么說?


(資料圖片)

雖然面包統(tǒng)稱為“bread”,但是面包店并不是bread shop(×),bakery才是面包店的正確表達。

Toast 吐司

吐司類的面包也叫做sliced bread, 切片面包。當你用“Toast”表示吐司時,通常被是認為是烤過的切片面包。

“toast”作動詞是“烤”的意思,比如我們點三明治,店員會問你:

Do you want your sandwich toasted?

需要把三明治加熱一下嗎?

吐司

Roll 小面包/卷

Roll是單個的小面包,重量約225g(半磅)以下,也可以叫bread roll或是dinner roll, 比如西餐里的小餐包、小面包卷兒。

roll也可以用作量詞,比如:

a roll of bread 一塊面包

除了表示“小面包”,roll還可以表示“卷”,比如綿軟的海綿蛋糕中間卷著奶油或者果醬的“瑞士卷”:

Swiss roll(英)Jelly roll(美)

瑞士卷

Bun 小圓面包

bun通常表示小圓面包,它也可以表達我們吃的漢堡或者熱狗的那個面包:

Hot dog bun 熱狗包Hamburger bun 漢堡面包

貝果

Bagel貝果 & Donut 甜甜圈

美國最常見的就是bagel,貝果。它是一種猶太面包,面粉沒經(jīng)過發(fā)酵,很有嚼勁。它和甜甜圈長得很像,但是風味卻完全不同。

甜甜圈

法式面包最常見的當然是Baguette(法國長棍面包)和Croissant(可頌)。還有French Toast(法式吐司),蘸過牛奶雞蛋,再炸的外酥里嫩,“Yummy!”(美味、好吃)。

Croissant 羊角面包/牛角包/可頌

臟臟包的英文怎么說呢?

臟臟包其實是用巧克力制作的可頌面包,可以這樣表達:

dirty chocolate bread/croissantchocolate covered bread/croissant

可頌

面包=金錢?!

俚語中bread就可以表示“金錢”,就像我們常聽到的:面包會有的,牛奶也會有的,一切都會有的~這句話在英文里,你就可以用bread and butter來表示。

bread是面包,butter是黃油,面包和黃油是歪果仁過去最基本的生活需求,所以 bread and butter就流傳下來表示“生計,主要收入來源”。

– I’ve got a new job. It’s my bread and butter from now on.

我找到了一份新工作。從現(xiàn)在起,它就是我的收入來源了。

– Good for you!

恭喜??!

另一個短語是:earn ones daily bread,就是“掙錢”的意思。

– How does he earn his daily bread to support his family?

他怎樣養(yǎng)家糊口呢?

– Beats me.

我不知道。

“Beats me.”不是“來打我”!

這個口語表達的完整形式是:It beats me. 意思是:這可難倒我了,這可考倒我了,我不知道。相當于:

I do not know the answer. I cannot figure it out. I don’t know.I have no idea.

關鍵詞:

專題首頁|財金網(wǎng)首頁

投資
探索

精彩
互動

獨家
觀察

京ICP備2021034106號-38   營業(yè)執(zhí)照公示信息  聯(lián)系我們:55 16 53 8 @qq.com 關于我們 財金網(wǎng)  版權所有  cfenews.com